À croire que je deviens sourde ...



Afficher le premier message

29 commentaires

Niveau d'utilisateur 7
Badge +12
Je sais que les doublages francophones (souvent faits en Belgique) sont loin d'être les plus affreux, et qu'ils sont bien plus moches dans d'autres pays, mais bon...

Ha oui, j'ai eu l'occasion de voir quelques films doublés en Russe, il y a une vingtaine d'année, à cette époque, un seul doubleur faisait tout le film quelque soit le sexe de l'acteur :P:cool:;) ils se sont améliorer depuis.
Niveau d'utilisateur 7
Badge +7
tu parles russe Marcs ? waouw !
Niveau d'utilisateur 7
Badge +12
tu parles russe Marcs ? waouw !

A peine et très mal 😉 j'ai appris à l'époque ou nous accueillions une petite Biélorusse.
Niveau d'utilisateur 7
Badge +8
Je sais que les doublages francophones (souvent faits en Belgique) sont loin d'être les plus affreux, et qu'ils sont bien plus moches dans d'autres pays, mais bon...

Ha oui, j'ai eu l'occasion de voir quelques films doublés en Russe, il y a une vingtaine d'année, à cette époque, un seul doubleur faisait tout le film quelque soit le sexe de l'acteur :P:cool:;) ils se sont améliorer depuis.


Et pourtant il y a bien pire. Je vous assure que quand on a vu "la Grande Vadrouille" avec De funes et Bourvil doublés en japonais c'est grandiose. J'en ai vu quelques uns comme ça dont les Barbouzes (à mourir de rire) et "Mélodie en sous-sol" avec Gabin et Delon doublés en japonais. Le film prend tout de suite une autre saveur :D

私はあなたに良い夜を望みます

Commenter