Profil de Cedric
Savant

Savant

 • 

2.1K  messages

jeudi 16 mai 2019 13:04

Bien se faire comprendre en voyage

Les longs week-ends se succèdent et les grandes vacances arrivent à petits pas. :sunny: C'est l'occasion de se pencher sur différents outils pour bien comprendre son interlocuteur tant à l'étranger que dans le nord du pays ! Exit le dictionnaire, nos mobiles sont désormais de vrais coéquipiers pour devenir polyglotte. :earth_africa:

Google Traduction

Sans contestation le plus connu de tous, le traducteur est présent sur Android et IOS mais aussi via son site. Pouvant vous aider dans 103 langues et dialectes, l'application offre la possibilité de télécharger les dictionnaires pour un usage en vacances et sans utiliser nos précieuses data. :hugging:

L'app utilise la réalité augmentée pour scanner des textes en photos et les traduire instantanément. :nerd:


Et si vous avez un autochtone en face de vous, pas de souci ! Vous pouvez converser à deux grâce à celle-ci. C'est la plus utilisée des applications de traduction à travers le monde.

Microsoft Translator

Nous parlons ici du principal challenger de l'application de Google. Globalement, elle dispose des mêmes fonctionnalités que la précédente, avec une soixantaine de langues.

Si vous souhaitez entamer une discussion de groupe, l'application va traduire les messages dans la langue de chaque participant. Plutôt sympa ! :smile:

Deepl Translator

Alors ici, ce n'est pas une application comme les deux précédentes mais bien un site web mobile friendly. Par contre, la qualité des traductions est son point fort !

En utilisant une intelligence artificielle (IA) :robot:, les traductions en 7 langues prennent en comptes les nuances de langage pour fournir une interprétation au plus proche de l'idée de base.


De nombreuses autres applications proposent bien entendu de vous traduire en toute circonstance. Personnellement, j'ai utilisé à fond les fonctionnalités de Google Traduction lorsque je suis parti travailler à Malte :airplane: il y a quelques années : la traduction à partir de photos était hyper utile.

Et vous, comment faites-vous pour vous faire comprendre en vacances ?

Ancien Officiel VOO

Savant

 • 

6.6K  messages

il y a 5 ans

Se avessi avuto questo qualche anno fa, non avrei avuto bisogno di imparare l'italiano ! :drooling_face:

Citoyen d'honneur

 • 

4.8K  messages

il y a 5 ans

Se avessi avuto questo qualche anno fa, non avrei avuto bisogno di imparare l'italiano ! :drooling_face:


Lionel S


Ti capisco, caro amico Lionel,

Et moi je n'aurais pas eu à apprendre cette langue africaine.
hujambo bwana Lionel, habari gani, unafanya nini katika Voo

Ni cette langue asiatique, dans ces deux versions
私は仕事をしながら日本のクラシック音楽を聴きます
Watashi wa shigoto o shinagara Nihon no kurashikku ongaku o kikimasu

Because in comparison with these two languages, the english language is of a disconcerting ease.

Mais c'est quand même le français qui apporte les plus jolies nuances .......

Officiel VOO

 • 

4.8K  messages

il y a 5 ans

NOSTROMO Quelle maîtrise des langues étrangères ! :D

Google Traduction m'a sauvé plus d'une fois à l'étranger, surtout dans les zones où peu de gens parlent anglais.

Que ce soit pour demander un renseignement à un passant ou pour traduire le menu d'un restaurant (savoir ce qu'on mange, c'est important !), il est facile de se faire comprendre, même si la traduction est parfois un peu approximative.

Citoyen d'honneur

 • 

4.8K  messages

il y a 5 ans

NOSTROMO Quelle maîtrise des langues étrangères !


L'avantage d'avoir beaucoup voyagé et séjourné à l'étranger ?

Et quand j'étais petit mes grands parents parlaient souvent en wallon. Je les comprenais bien et je pouvais leur répondre. Maintenant j'ai presque tout oublié.

Officiel VOO

 • 

4.8K  messages

il y a 5 ans

NOSTROMO Pareil pour moi et le vietnamien, que je perds de jour en jour.

Après votre commentaire, je me suis demandé si le Wallon était présent dans Google Traduction. Je m'en doutais un peu, mais ce n'est pas le cas :(

Citoyen d'honneur

 • 

4.8K  messages

il y a 5 ans

NOSTROMO Pareil pour moi et le vietnamien, que je perds de jour en jour.

Après votre commentaire, je me suis demandé si le Wallon était présent dans Google Traduction. Je m'en doutais un peu, mais ce n'est pas le cas :(


Antoine L

Oui, quand on ne pratique pas pendant un temps assez long on oublie beaucoup.

Petit exemple familial;

A la fin de la 2eme guerre, la soeur de ma mère s'est mariée avec un officier américain et est partie vivre là bas. Chaque année elle revenait pendant un mois dans notre famille en Belgique et ma mère m'a expliqué que plus les années passaient moins elle se souvenait de son français.

Poser une question

Poser une question

Conversations populaires

Loading...
Loading...